Refinanzierung zweier Photovoltaikanlagen in Naivasha und Nanyuki, Kenia

Solar erfolgreich in
6% Rendite
1% Vorlaufzins
5 Jahre Laufzeit
173,700€ benötigt
148t CO2 Einsparung
171,300€ von 260 Investoren
Fundingschwelle: 50
Hinweis gemäß § 12 Abs. 2 Vermögensanlagengesetz:
Der Erwerb dieser Vermögensanlage ist mit erheblichen Risiken verbunden und kann zum vollständigen Verlust des eingesetzten Vermögens führen.


Hintergrund 

Die kenianische Blumenindustrie ist mit einem Marktanteil von 38% einer der größten Global Player in einem Markt mit einem Gesamtwert in Höhe von 10 Milliarden USD jährlich. Außerdem handelt es sich um einen der am schnellsten wachsenden Sektoren der kenianischen Wirtschaft mit 100.000 direkten und 1,5 Millionen indirekten Arbeitsplätzen. 

In Kenia gibt es ungefähr 200 kommerzielle Blumenfarmen. Einer der Hauptkostentreiber, den die Farmen jeden Tag zu spüren bekommen, sind die Energiekosten, die bis zu 15% der Bruttomargen der Farmen betragen. Der Umstieg auf Erneuerbare Energien hat erhebliche finanzielle Auswirkungen auf die Blumenfarmen und somit auf den wirtschaftlichen Wohlstand des Landes. 

Equinox Horticulture und Interplant Roses sind zwei solcher Blumenfarmen, die ihre Energieversorgung von teurem Strom aus dem öffentlichen Stromnetz oder von Generatoren auf sauberen und kosteneffizienten Solarstrom umgerüstet haben. Der Bau der Photovoltaikanlagen, die nun einen Großteil des Energiebedarfs der Farmen decken, wurden im Mai bzw. im Juni 2018 von dem Projektinhaber Ariya Finergy in Auftrag gegeben und sind nun seit über sieben Monaten in Betrieb. Das über bettervest eingeworbenen Darlehen wird Ariya Finergy nutzen, um die beiden installierten Solaranlagen zu refinanzieren und in Neue zu investieren. 

Technologie 

Die PV-Anlage der Blumenfarm Equinox Horticulture hat eine Gesamtleistung von 103 kWp. Die Kapazität der PV-Anlage der Interpant Roses Blumenfarm beträgt 64,8 kWp. Beide Anlagen wurden auf dem jeweiligen Lagerhaus der Farm installiert und bestehen aus Solarmodulen der Firma Jinko Solar, mehreren Wechselrichter der Firma SMA, einem Energiezähler und einer Steuereinheit zur Kommunikation. 

Soziale Auswirkung 

Die installierten Solaranlagen liefern nicht nur sauberen, grünen Strom an die Blumenfarmen, sondern verbessern außerdem deren Kosteneffizienz und damit die Wirtschaftlichkeit. Dadurch wird die Wettbewerbsfähigkeit der Farmen gegenüber Konkurrenten gesteigert und trägt zu einem langfristigen, stabilen Wachstum bei. 

Darüber hinaus sorgt diese Stabilität für Arbeitsplatzsicherheit für die über 580 Mitarbeiter der Blumenfarmen und des Projektinhabers, von denen über die Hälfte Frauen sind. Dies ist von besonderer Wichtigkeit, da Frauen in diesen Bereichen oft die Haupt- oder sogar einzige Einkommensquelle der Familie darstellen und deshalb auf ein regelmäßiges, stabiles Einkommen angewiesen sind. 

Dies liegt auch den Geschäftsführerinnen von Ariya Finergy besonders am Herzen, die sich nicht nur für Nachhaltigkeit, sondern auch für die Förderung von Diversität und die Emanzipation von Frauen einsetzen. So gründete Dr. Herta von Stiegel 2015 den Verein Women Corporate Directors Kenya (WCD Kenya), von welchem sie Vorstandsvorsitzende ist. Der WCD ist ein nach dem Republic of Kenya Societies Act eingetragener Verein und gehört zu der Stiftung Women Corporate Directors, deren Mission es unter anderem ist, zukunftsweisende Gremien weltweit durch Schulungen und die Bereitstellung von Programmen zu inspirieren und die Frauenquote in Vorständen und Führungspositionen zu erhöhen. 

Klimaschutz 

Beide Farmen setzen sich bereits für den Umweltschutz ein. Zum Beispiel bei der Bewässerung der Blumen. Hierfür greifen die Farmen auf einen komplett geschlossenen Wasserkreislauf zurück. Durch die Umstellung auf Solarstrom konnten die beiden Blumenfarmen ihre Umweltverträglichkeit weiter steigern, indem sie ihre CO2-Emissionen reduzieren. Die Solaranlage der Equinox Horticulture Farm generiert jährlich 155.140 kWh Solarstrom, was zu einer CO2-Einsparung von 93,5 Tonnen pro Jahr führt. Auf der Interplant Roses Farm können durch die neue Anlage in einem Jahr 90.769 kWh solare Energie genutzt werden, wodurch der jährliche CO2-Ausstoß um 54,7 Tonnen reduziert wird. Für die Grundlage der Berechnung wurden die durchschnittlichen CO2-Emissionen pro kWh erzeugten Stroms aus dem allgemeinen Energieversorgungsmix der Kenya Power and Lighting Company, dem öffentlichen Netzbetreiber, verwendet. Dieser Satz liegt derzeit bei 603 g/kWh. Insgesamt werden durch dieses Projekt also 148,2 Tonnen CO2 jährlich eingespart.

Auswahl der Blumenfarmen und Ausgangssituation 

Als einer der führenden Anbieter von sauberen Energielösungen ermöglicht Ariya Finergy seinen Kunden im landwirtschaftlichen Bereich erneuerbare Energiesysteme mittels eines innovativen Finanzierungsmodells. Um die leistungsfähigsten Farmen in Kenia sowohl in Bezug auf die Umweltverträglichkeit als auch in Bezug auf die Betriebsabläufe zu identifizieren, arbeitete Ariya mit dem Kenya Flower Counsel zusammen. Sowohl Equinox Horticulture als auch Interplant Roses wurden als geeignete Kunden empfohlen. Daraufhin führte Ariya Finergy eine Machbarkeitsstudie in den zwei Betrieben durch, die elektrische, finanzielle, ökologische sowie personelle Praktiken umfasste. Beide Blumenfarmen haben vorbildliche Richtlinien – z.B. stellen beide mehr als 50% Frauen ein – und verfügen über ein hohes Maß an Umweltverträglichkeit. So führen die Farmen nach Möglichkeit Wasser wieder zurück und haben außerdem Richtlinien zur Vermeidung eines übermäßigen Wasserkonsums implementiert. Darüber hinaus untersuchen die Farmen die Möglichkeit, biologisch abbaubare Verpackungen zu verwenden. 

Bevor Ariya die Solaranlagen installiert hatte, bezogen die beiden Blumenfarmen ihren Strom aus dem nationalen Stromnetz oder nutzten Generatoren. Diese Energiequellen sind zum einen teurer als der durch die Solarsysteme generierte Solarstrom und zum anderen verursachen sie einen höheren CO2-Ausstoß, was sich nachteilig auf die Umwelt auswirkt. 

Technische Details 

Die Equinox Horticulture Farm befindet sich knapp 200 km nördlich von Nairobi in der Stadt Nanyuki, die Hauptstadt des Laikipia Countys in Kenia. Die Solaranlage der Farm mit einer Kapazität von 103 kWp wurde im Mai 2018 auf dem Dach des Lagerhauses installiert. Sie besteht aus 370 Solarmodulen der Firma Jinko Solar Holding Co. Ltd. und vier Wechselrichtern vom Typ Sunny Tripower 25000TL-20 der deutschen Firma SMA Solar Technology AG. Die Steuereinheit und der Energiezähler, welcher elektrische Messwerte ermittelt, stammen ebenfalls von SMA.

Circa 100 km nördlich von Nairobi befindet sich die Stadt Naivasha, die unmittelbar am Naivashasee gelegen ist. Dort ist die Interplant Roses Farm ansässig, deren Solaranlage seit Juni 2018 in Betrieb ist. Die 240 auf dem Dach des Lagerhauses installierten Solarmodule sind ebenfalls von Jinko Solar und haben eine Kapazität von 64,8 kWp. Bei den zwei Wechselrichtern sowie der Steuereinheit und dem Energiezähler handelt es sich ebenfalls um Produkte der deutschen Firma SMA. 

Gemäß den unterzeichneten Verträgen und Ariyas Business Modell bleiben die Solaranlagen während der gesamten Laufzeit des Leasingvertrages Eigentum von Ariya Finergy. Zum aktuellen Zeitpunkt haben die beiden Farmen alle Vorauszahlungen, Betriebs- und Wartungskosten sowie die monatlichen Mietrechnungen rechtzeitig beglichen. 

Betrieb und Wartung 

Ariya Finergy bietet seinen Kunden auch nach der Installation und Inbetriebnahme umfassende Betriebs- und Wartungsleistungen an. Darüber hinaus erhalten die Kunden Berichte zum Betriebs- und Wartungszustand der Anlage. Diese werden von Ariyas regionalem Ingenieurteam monatlich unter Verwendung der Echtzeitdaten erstellt, die von der Online-Plattform der SMA Steuereinheit stammen.

Die Gesamtfundingsumme liegt bei 173.700 € und beinhaltet die bettervest-Listing- und Treuhandgebühr. Das über bettervest eingesammelte Kapital dient zur Refinanzierung zweier Solaranalagen, die bei zwei in Kenia ansässigen Blumenfarmen installiert wurden und einen Großteil des Gesamtstrombedarfs der Unternehmen decken. Den Investoren wird über eine Laufzeit von 5 Jahren eine Annuität in Höhe von 41.235,75 € zurückbezahlt werden. Dies entspricht einer zu erwartenden jährlichen Verzinsung von 6 % für die Investoren. 

Land 

Es ist empfehlenswert sich bei Investitionsentscheidungen vorab über den Projektstandort, insbesondere das Land, in dem das Projekt umgesetzt wird, zu informieren. Um sich einen Überblick zu schaffen, stellen folgende Indikatoren einen hilfreichen Ausgangspunkt bei der eigenständigen Recherche dar. Die Informationen wurden im Februar 2019 aus den entsprechenden Datenquellen abgerufen und werden ohne Gewähr veröffentlicht.

INDIKATOR BEWERTUNG Kenia
Euler Hermes Ranking Euler Hermes hat das Risiko der Nicht-Zahlung von kenianischen Unternehmen mit mittel bewertet und auf einer Skala von AA bis D mit gerated (Quellen: Euler Hermes Country Risk Map).
OECD Klassifizierung Die OECD klassifiziert das allgemeine Länderrisiko Kenias auf einer Skala von 0 (geringes Risiko) bis 7 (hohes Risiko) mit 6 (Quellen: OECD Country Risk Classification und OECD Ranking 2018).
Korruptionsindex (Transparency International) Der Korruptionsindex, der von Transparency International veröffentlicht wird und auf einer Basis von 0 (hohes Maß an Korruption) - 100 (keine wahrgenommene Korruption) bemessen wird, liegt bei Kenia bei 28 (Quelle: Transparency International 2017). 
Commercial Bank Prime Lending Rate Die Commercial Bank Prime Lending Rate veröffentlicht durch die Central Intelligence Agency zeigt auf, welchen Durchschnitt an annualisierten Zinsraten lokale Geschäftsbanken ihren kreditwürdigsten Kunden für neue Kredite in der Landeswährung berechnen. Bei Kenia liegt die Commercial Bank Prime Lending Rate bei 17% (Quelle: CIA Country Comparison 2017).
Kreditwürdigkeit (Moody's) Moody's hat die Kreditwürdigkeit von kenianischen Staatsanleihen auf einer Skala von AAA bis D mit B1 bewertet und somit als spekulativ eingestuft (Quelle: countryeconomy 2018).
Devisenmarkt (Bundesbank) In den letzten fünf Jahren ist der Devisenpreis für den Euro in Kenia leicht gestiegen, vor fünf Jahren lag der Preis bei 116,27 Kenia-Shilling und vor einem Jahr bei 119,50. Ende Januar 2019 lag der Preis bei 115,30 Kenia-Shilling (Quelle: Bundesbank 2018).

Weitere Informationen befinden sich im Länderprofil.

Diese Information wird nur angemeldeten Benutzern angezeigt.
Die restlichen Dokumente werden nur angemeldeten Benutzern angezeigt.

Warum heißt der Projektinhaber manchmal Ariya Finergy und dann wieder Ariya Leasing?

Bei Ariya Finergy und Ariya Leasing handelt es sich um dieselbe Firma. Ariya Leasing hat sich 2018 in Ariya Finergy umbenannt, weshalb vor allem ältere Dokumente noch den alten Namen enthalten.

Die Informationen zur Umsetzung werden nur angemeldeten Benutzern angezeigt.

Mit unserem innovativen Solar-Leasingmodell wollen wir die unzuverlässige, teure und kohlenstoffbasierte Energieversorgung in Ostafrika reduzieren und mit unseren Photovoltaikanlagen den unzähligen Menschen südlich der Sahara, Zugang zu sauberer Energie ermöglichen. bettervest ist der ideale Partner, um dieses Geschäftsmodell in Kenia in die Tat umzusetzen.

Foto: Geschäftsführung Ariya Finergy Holdings Ltd.

Geschäftsführung Ariya Finergy Holdings Ltd.

Unternehmensportrait

Foto: Ariya Finergy Holdings Limited Ariya Finergy Holdings Limited

Der Projektinhaber Ariya Finergy Holdings Limited ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der Ariya Capital Group Limited, ein erfahrener Projektentwickler und Investor für saubere und erneuerbare Energieprojekte in Afrika. Das erfahrene Team von Ariya Finergy hat es sich zur Aufgabe gemacht, landwirtschaftlichen Kunden durch ein innovatives Finanzierungsmodell Zugang zu sauberem und erschwinglichem Solarstrom zu verschaffen. Als marktführender Anbieter von Speicher-, Stabilisierungs-, Spannungs- und Clean Energy Lösungen bietet Ariya seinen Kunden professionell konzipierte, schlüsselfertige, energieeffiziente Anlagen mit nahtlosem Betrieb und Wartungsservice. Das Besondere an dem Konzept ist, dass die Anlagen in Besitz der Ariya Finergy bleiben und von den Kunden gemietet oder geleast werden. Dadurch werden hohe Investitionskosten vermieden. Außerdem passt Ariya die offerierten Lösungen und Technologien wie Solar-, Wind-, Biogas- oder Hybrid-Energie an die Bedürfnisse der Kunden an. Durch modulare Designs kann die Kapazität der Anlagen bei Bedarf erweitert werden. Ariya hat aktuell sechs PV-Anlagen in Kenia installiert und in Betrieb genommen und ist dabei, weitere vier Systeme zu errichten. Vier dieser bereits installierten Anlagen hat Ariya erfolgreich aus Eigenmitteln finanziert. Darüber hinaus hat Ariya mehr als 90 Machbarkeitsstudien für Kunden in Ostafrika durchgeführt, die maßgeschneiderte, wirtschaftlich optimierte erneuerbare Systemlösungen beinhalten. 2015 wurde Ariya Capital mit dem Preis Powering Agriculture: An Energy Grand Challenge for Development Fund ausgezeichnet. Der Preis steht für die Verbreitung von sauberen Energielösungen, die die Produktivität im Agrarsektor steigern. Ariya Finergy hat diese Lösungen als Tochtergesellschaft der Ariya Capital vor Ort umgesetzt. Powering Agriculture unterstützt die Verbreitung von Lösungen für saubere Energien, die die Produktivität im Agrarsektor steigern, um Armut und Hunger zu bekämpfen. Ariya Finergy engagiert sich für eine nachhaltige Geschäftsentwicklung und integriert dies in die Gesamtstrategie des Unternehmens. Das Unternehmen ist überzeugt, dass gute Umwelt-, Sozial- und Governance-Praktiken (ESG) Risiken reduzieren und den Wert des Unternehmens steigern und gleichzeitig ein positives Wachstum in den Gemeinden und Ländern, in denen sie aktiv sind, generieren. Um zu messen, wie die Einbeziehung von ESG-Praktiken einen Mehrwert schafft, hat Ariya Finergy ein Sustainability Impact Model (SIM) entwickelt, um die positive Wirkung im Bereich Wirtschaft, Umwelt, Gesellschaft und Unternehmensführung zu messen. Zusätzlich bezieht Ariya Finergy bestehende internationale und andere lokale oder branchenspezifische Normen und Prinzipien in ihre Nachhaltigkeitspolitik ein.


Ariya Finergy Holdings Limited | 4th Floor, Kalamu House Grevillea Grove, Westlands | Nairobi Kenia
Geschäftsführerin Herta Von Stiegel und Jenny Fletcher
+254 700 784 330 // +254 786 784 330 | info@ariyafinergy.com
Risikohinweise Risk warnings
1. Allgemeine Risiken und Risiken aus der Ausgestaltung der Nachrangdarlehen 1. General risks and risks arising from the structure of subordinated loans
a.  Maximales Risiko – Totalverlustrisiko a.  Maximum risk - total loss risk
Es besteht das Risiko eines Totalverlusts des investierten Kapitals und der Zinsen. Deshalb ist das Darlehen nur als Beimischung in ein Anlageportfolio geeignet. Die Darlehensvergabe ist nur für Investoren geeignet, die einen entstehenden Verlust bis zum Totalverlust ihrer Kapitalanlage hinnehmen könnten. Das Darlehen ist nicht zur Altersvorsorge geeignet. Das Risiko einer Nachschusspflicht oder einer sonstigen Haftung, die über den Betrag des eingesetzten Darlehenskapitals hinausgeht, besteht dagegen nicht.   There is a risk of total loss of the invested capital and interest. Therefore, the loan is only suitable as an addition to an investment portfolio. The granting of a loan is suitable only for investors, who could accept a developing loss up to the total loss of their investment. The loan is not suitable for retirement provision.However, there is no risk of an obligation to make additional contributions or of any other liability exceeding the amount of the loan capital used.
b. Nachrangrisiko und unternehmerischer Charakter der Beteiligung  b. Subordinated risk and entrepreneurial nature of the investment 
Es handelt sich bei diesem qualifiziert nachrangigen Darlehen um eine unternehmerische Finanzierung mit einem entsprechenden unternehmerischen Verlustrisiko (eigenkapitalähnliche Haftungsfunktion). Der Anleger erhält aber keine gesellschaftsrechtlichen Mitwirkungsrechte und hat damit nicht die Möglichkeit, auf die Realisierung des unternehmerischen Risikos einzuwirken (insbesondere hat er nicht die Möglichkeit, verlustbringende Geschäftstätigkeiten zu beenden, ehe das eingebrachte Kapital verbraucht ist). Bei dem Nachrangdarlehensvertrag handelt es sich um ein Darlehen mit einem sogenannten qualifizierten Rangrücktritt(einschließlich vorinsolvenzlicher Durchsetzungssperre bzw. Zahlungsvorbehalt) (siehe näher Ziffer 9 des Darlehensvertrags). Dies bedeutet: Sämtliche Ansprüche des Darlehensgebers (Investors) aus dem Darlehensvertrag – insbesondere die Ansprüche auf Rückzahlung des Darlehensbetrags und auf Zahlung der Zinsen – („Nachrangforderungen“) können gegenüber dem Darlehensnehmer nicht geltend gemacht werden, wenn dies für den Darlehensnehmer einen Grund für die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens (d.h. Überschuldung oder Zahlungsunfähigkeit des Darlehensnehmers) herbeiführen würde. Das bedeutet, dass die Zahlung von Zins und Tilgung des Darlehens keine Insolvenz des Darlehensnehmers auslösen darf. Dann dürften weder Zinsen noch Tilgungszahlungen an die Darlehensgeber geleistet werden. Die Nachrangforderungen des Darlehensgebers treten außerdem im Falle der Durchführung eines Liquidationsverfahrens und im Falle der Insolvenz des Darlehensnehmers im Rang den folgenden Forderungen zurück: Der qualifizierte Rangrücktritt besteht gegenüber sämtlichen gegenwärtigen und künftigen Forderungen aller nicht nachrangigen Gläubiger des Darlehensnehmers sowie gegenüber sämtlichen in § 39 Abs. 1 Insolvenzordnung bezeichneten nachrangigen Forderungen zurück. Der Darlehensgeber wird daher mit seinen Forderungen erst nach vollständiger und endgültiger Befriedigung sämtlicher anderer Gläubiger des Darlehensnehmers (mit Ausnahme anderer Rangrücktrittsgläubiger) berücksichtigt.   This qualified subordinated loan is an entrepreneurial financing with a corresponding entrepreneurial risk of loss (quasi-equity liability function). However, the investor does not receive any participation rights under company law and thus does not have the possibility to influence the realisation of the entrepreneurial risk (in particular, he does not have the possibility to terminate loss-making business activities before the contributed capital has been used up). The subordinated loan agreement is a loan with a so-called qualified subordination (including a pre-insolvency enforcement block or payment reservation) (see section 9 of the loan agreement). This means: All claims of the lender (investor) under the loan agreement - in particular claims for repayment of the loan amount and payment of interest - ("subordinated claims") cannot be asserted against the borrower if thiswould give rise to insolvency proceedings (i.e. over-indebtedness or insolvency of the borrower) for the borrower. . This means that the payment of interest and repayment of the loan must not cause the insolvency of the borrower. Then neither interest nor principal payments must be made to the lenders. In addition, in the event of liquidation proceedings and in the event of the borrower's insolvency, the qualified subordination shall be subordinated to all present and future claims of all non-subordinated creditors of the borrower as well as to all subordinated claims referred to in Section 39 (1) of the Insolvency Statute. The claims of the lender will therefore be taken into account before the shareholders, but only after full and final satisfaction of all other creditors of the borrower (with the exception of other subordinated creditors).
Die qualifizierte Nachrangklausel gilt sowohl vor als auch nach Eröffnung des Insolvenzverfahrens. Eine Zahlung des Darlehensnehmers auf die Nachrangforderungen darf – unabhängig von der Eröffnung eines Insolvenzverfahrens – auch nicht erfolgen, wenn in Bezug auf den Darlehensnehmer schon vor dem geplanten Zahlungszeitpunkt ein Insolvenzgrund vorliegt. Die Ansprüche sind dauerhaft in ihrer Durchsetzung gesperrt, solange und soweit die Krise des Darlehensnehmers nicht behoben wird.   The qualified subordination clause applies both before and after the opening of insolvency proceedings. The borrower may not make a payment on the subordinated claims - irrespective of the opening of insolvency proceedings - even if there is a reason for insolvency with regard to the borrower prior to the planned date of payment. The claims are permanently blocked in their enforcement as long as and to the extent that the crisis of the Borrower is not resolved.
Der qualifizierte Rangrücktritt könnte sich wie folgt auswirken: Der Darlehensnehmer würde die Zins- und Tilgungszahlung bei Insolvenznähe so lange aussetzen müssen, wie er dazu verpflichtet ist. Der Darlehensgeber dürfte seine Forderungen bei Fälligkeit nicht einfordern. Der Darlehensgeber müsste eine Zinszahlung, die er trotz der Nachrangigkeit zu Unrecht erhalten hat, auf Anforderung an den Darlehensnehmer zurückgeben. Es besteht auch die Möglichkeit, dass der Darlehensgeber die Zinszahlungen ebenso wie die Tilgungszahlungen im Ergebnis aufgrund des Nachrangs nicht oder nicht rechtzeitig erhält oder zurückzuzahlen hat. Zudem könnte es sein, dass der Darlehensgeber für bereits gezahlte Zinsen Steuern entrichten muss, obwohl er zur Rückzahlung der erhaltenen Beträge verpflichtet ist. The qualified subordination could have the following effects: The borrower would have to suspend the payment of interest and repayment of principal for as long as he is obliged to do so in the event of insolvency. The lender would not be able to claim his claims when they fall due. The lender would have to return to the borrower on demand an interest payment which he had received wrongly despite subordination. There is also the possibility that the lender may not receive or have to repay the interest payments or the principal payments on time due to subordination, or that he may not receive or have to repay them on time. In addition, the lender may have to pay tax on interest already paid, even though he is obliged to repay the amounts received.  
c. Länder- und Vollstreckungsrisiko Kenia   c. Country and enforcement risk Kenya  
Bei dem Darlehensnehmer handelt es sich um eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die ordnungsgemäß beim Registrar of Companies in Kenia unter der Certificate of Compliance Number FC-AAAAAAAA7 registriert ist, für die das kenianische Gesellschafts- und Insolvenzrecht gelten. Der nachrangige Darlehensvertrag unterliegt dem deutschen Recht. Für Rechtstreitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dem Vertrag sind deutsche Gerichte zuständig.   Ein Urteil eines deutschen Gerichts kann in Kenia jedoch nicht automatisch vollstreckt werden. Es besteht keine gegenseitige Vollstreckungsvereinbarung zwischen Deutschland und Kenia. Die Vollstreckbarkeit eines deutschen Urteils in Kenia kann nur im Wege einer Klage beim High Court of Kenia nach kenianischen Recht geltend gemacht werden.  Die nach kenianischem Recht festgelegten Anerkennungsvoraussetzungen für ausländische Gerichtsurteile müssen erfüllt sein, sonst scheitert die Klage. Eine erneute Verhandlung oder weitere inhaltliche Prüfung findet grundsätzlich nicht statt. Eine Klage auf Vollstreckung eines deutschen Urteils muss innerhalb von 12 Jahren nach dem Datum dieses Urteils erhoben werden.   The borrower is a limited liability company duly registered with the Registrar of Companies in Kenya under Certificate of Compliance Number FC-AAAAAA7 , to which Kenyan company law and insolvency law apply. The loan agreement is subject to German law. German courts shall have jurisdiction over any disputes arising out of or in connection with this agreement.   However, a judgment of a German court cannot automatically be enforced in Kenya. There is no mutual enforcement agreement between Germany and Kenya. The enforceability of a German judgment in Kenya can only be asserted by way of an action before the High Court of Kenya under Kenyan law.  The conditions for the recognition of foreign judgments under Kenyan law must be fulfilled, otherwise the action will fail. In principle, there will be no retrial or further examination of the content. An action for enforcement of a German judgment must be brought within 12 years of the date of that judgment.
Falls der Darlehensnehmer seinen Zahlungspflichten gegenüber dem Darlehensgeber nicht nachkommen sollte und der Darlehensgeber dadurch auf eine gerichtliche Durchsetzung seiner Forderungen angewiesen sein sollte, wäre also die (rechtliche und tatsächliche) Vollstreckbarkeit eines erstrittenen Urteils gegenüber dem in Kenia ansässigen Darlehensnehmer nicht automatisch.   If the borrower does not fulfil his payment obligations towards the lender and the lender is thus dependent on the enforcement of his claims in court, the (legal and factual) enforceability of a judgment obtained against the Kenyan resident borrower would not be  automatic.  
d. Fehlende Besicherung der Darlehen d. Lack of collateralisation of loans
Da das Darlehen unbesichert ist, könnte der Darlehensgeber im Insolvenzfall des Darlehensnehmers weder seine Forderung auf Rückzahlung des eingesetzten Kapitals noch seine Zinszahlungsansprüche aus Sicherheiten befriedigen. Im Insolvenzfall könnte dies dazu führen, dass die Ansprüche der einzelnen Darlehensgeber nicht oder nur zu einem geringeren Teil durchgesetzt werden können. Dies könnte dazu führen, dass Zins- oder Tilgungszahlungen nicht oder nicht rechtzeitig geleistet werden können oder dass es zum teilweisen oder vollständigen Verlust des investierten Kapitals kommt.   Since the loan is unsecured, in the event of the borrower's insolvency the lender would not be able to satisfy his claim to repayment of the capital employed or his interest payment claims from collaterals. In the event of insolvency, this could mean that the claims of the individual lenders cannot be enforced or can only be enforced to a lesser extent. This could result in interest or redemption payments not being made or not being made on time or in partial or complete loss of the invested capital.  
e. Veräußerlichkeit (Fungibilität), Verfügbarkeit des investierten Kapitals, langfristige Bindung e. Sellability (fungibility), availability of invested capital, long-term commitment
Die Darlehensverträge sind mit einer festen Vertragslaufzeitversehen. Eine vorzeitige ordentliche Kündigung durch den Darlehensgeber ist nicht vorgesehen. Nachrangdarlehen sind keine Wertpapiere und auch nicht mit diesen vergleichbar. Derzeit existiert kein liquider Zweitmarkt für die abgeschlossenen Darlehensverträge. Eine Veräußerung des Darlehens durch den Darlehensgeber ist zwar grundsätzlich rechtlich möglich. Die Möglichkeit zum Verkauf ist jedoch aufgrund der geringen Marktgröße und Handelsvolumina nicht sichergestellt. Es ist auch möglich, dass eine Abtretung nicht zum Nennwert der Forderung erfolgen kann. Es könnte also sein, dass bei einem Veräußerungswunsch kein Käufer gefunden wird oder der Verkauf nur zu einem geringeren Preis als gewünscht erfolgen kann. Das investierte Kapital kann daher bis zum Ablauf der Vertragslaufzeit gebunden sein.   The loan agreements have a fixed term. There is no provision for premature ordinary termination by the lender. Subordinated loans are not securities and are not comparable with these. There is currently no liquid secondary marketfor the loan agreements concluded. A sale of the loan by the lender is in principle legally possible. However, the possibility of selling the loan is not guaranteed due to the small market size and trading volumes. It is also possible that an assignment cannot be made at the nominal value of the receivable. It could therefore be the case that no buyer is found in the event of a sale request or that the sale can only take place at a lower price than desired. The invested capital can therefore be tied up until the end of the contract period.
f. Mögliche Verlängerung der Kapitalbindung f. Possible extension of the capital commitment
Da es sich um ein nachrangiges Darlehen handelt, darf das Darlehen nur zurückgezahlt werden, wenn dies bei dem Darlehensnehmer nicht zur Zahlungsunfähigkeit führen würde. Wäre dies der Fall, verlängerte sich die Laufzeit des Darlehens automatisch bis zu dem Zeitpunkt, zu dem dieser Zustand nicht mehr bestünde. Die Anlage ist damit für Darlehensgeber, die darauf angewiesen sind, exakt zum geplanten Laufzeitende ihr Geld zurück zu erhalten, nicht empfehlenswert.   As this is a subordinated loan, the loan may only be repaid if this would not result in the borrower becoming insolvent. If this were the case, the term of the loan would automatically be extended to the point in time at which this situation no longer existed. The investment is therefore not recommended for lenders who are dependent on receiving their money back exactly at the planned end of the term.  
g. Steuerliches Risiko im Zusammenhang mit der in Kenia abgeführten Quellensteuer g. Tax risk in connection with the withholding tax paid in Kenya
Der Darlehensnehmer zieht in Kenia eine Quellensteuer in Höhe von 15% ab, die auf die geschuldeten Zinszahlungen anfällt, und leitet diese an die kenianische Steuerbehörde weiter. Diese Quellensteuer kann grundsätzlich in Deutschland auf die Einkommensteuer angerechnet werden, falls in der Person des Steuerpflichtigen (dem Steuerzahler) die weiteren Voraussetzungen einer Anrechnung erfüllt sind. Der Darlehensnehmer bemüht sich darum, den Anlegern entsprechende Nachweise über den Abzug und die Weiterleitung der Quellensteuer an die kenianische Steuerbehörde zur Verfügung zu stellen. Es besteht ein Risiko, dass die Abzugsfähigkeit durch die deutschen Steuerbehörden im Einzelfall nicht anerkannt wird.    In Kenya, the borrower deducts and remits a withholding tax of 15% from the gross interest payments owed and forwards it to the Kenyan tax authorities. This withholding tax can in principle be credited against income tax in Germany if the other conditions for crediting are met in the person liable to tax (the taxpayer). The borrower will endeavour to provide investors with appropriate evidence of the deduction and remittance of the withholding tax to the Kenya Revenue Authority. However, there is a risk that the deductibility may not be recognized by the German tax authorities in individual cases.    
2. Risiken auf Ebene des Darlehensnehmers 2. Risks at borrower level
a. Geschäfts- und Ausfallrisiko des Darlehensnehmers a. Business and default risk of the borrower
Der Darlehensgeber trägt das Risiko einer nachteiligen Geschäftsentwicklung des Darlehensnehmers. Es besteht das Risiko, dass dem Darlehensnehmer in Zukunft nicht die erforderlichen Mittel zur Verfügung stehen, um die Zinsforderungen zu erfüllen und die Darlehensvaluta zurückzuzahlen.   The lender bears the risk of an adverse business development of the borrower. There is a risk that the borrower will not have the necessary funds available in the future to meet the interest claims and repay the loan proceeds.  
Weiterhin trägt der Darlehensgeber das Risiko der Insolvenz des Darlehensnehmers. Der Darlehensnehmer kann zahlungsunfähig werden oder in Überschuldung geraten. Dies kann insbesondere der Fall sein, wenn der Darlehensnehmer geringere Einnahmen und/oder höhere Ausgaben als erwartet zu verzeichnen hat oder wenn er eine etwaig erforderliche Anschlussfinanzierung nicht einwerben kann. Die Insolvenz des Darlehensnehmers kann zum Verlust des Investments des Darlehensgebers und der Zinsen führen, da der Darlehensnehmer keinem Einlagensicherungssystemangehört.   Furthermore, the lender bears the risk of insolvencyof the borrower. The borrower may become insolventor become overindebted. This may be the case in particular if the borrower has lower income and/or higher expenses than expected or if he cannot obtain any necessary follow-up financing. The borrower's insolvency can lead to the loss of the lender's investment and interest, as the borrower does not belong to any deposit guarantee scheme.
Weder der wirtschaftliche Erfolg der zukünftigen Geschäftstätigkeit des Darlehensnehmers noch der Erfolg der finanzierten Solaranlagen können mit Sicherheit vorhergesehen werden. Der Darlehensnehmer kann Höhe und Zeitpunkt von Zuflüssen weder zusichern noch garantieren.   Neither the economic success of the borrower's future business activity nor the success of the solar systems financed can be predicted with certainty. The borrower can neither assure nor guarantee the amount and timing of inflows.  
b.  Risiken aus der Geschäftstätigkeit und der Durchführung des finanzierten Projekts b. Risks arising from business activities and the implementation of the financed project
Verschiedene Risikofaktorenkönnen die Fähigkeit des Darlehensnehmers beeinträchtigen, seinen Verpflichtungen aus dem Darlehensvertrag nachzukommen.   Various risk factorscan affect the borrower's ability to meet its obligations under the loan agreement.
Ein etwaiger Versicherungsschutz könnte sich als nicht ausreichend erweisen. Die rechtlichen Anforderungenkönnten sich verändern und dadurch könnten Änderungen oder zusätzliche Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Projekt erforderlich werden.Bei Leistungen, die Dritten gegenüber erbracht werden, könnten diese Gewährleistungsansprüchegeltend machen, ohne dass der Darlehensnehmer Regressansprüche gegen eigene Zulieferer durchsetzen kann. Auch weitere Faktoren können sich nachteilig auf den Projekterfolg auswirken, wie etwa das Marktumfeld,politische Verhältnisse, Umweltrisiken, Länder- und Wechselkursrisikensowie Wettbewerber.   On. Insurance coverage, if any, could prove inadequate. The legal requirementscould change and this could require changes or additional measures in connection with the project. In the case of services rendered to third parties, warranty claims could be asserted without the borrower being able to assert recourse claims against its own suppliers. Other factors could also have a negative impact on the success of the project including the market environment, political conditions, environmental risks,  country and exchange rate risksand competitors.
Daneben ist die allgemeine Geschäftstätigkeit des Darlehensnehmers mit Risiken verbunden, wie etwa marktbezogenen Risiken (z. B. Nachfrage- und Absatzrückgang; Zahlungsschwierigkeiten oder Insolvenzen großer Abnehmer; Insolvenzen von Kunden, bei denen energetische Maßnahmen durchgeführt werden, aus deren Einnahmen Zins- und Tilgungszahlungen finanziert werden sollen; Kostenerhöhungen und Kapazitätsengpässe auf Beschaffungsseite; politische Veränderungen; Zins- und Inflationsentwicklungen; Länder- und Wechselkursrisiken; Veränderungen der rechtlichen und steuerlichen Rahmenbedingungen der Tätigkeit des Darlehensnehmers) und unternehmensbezogene Risiken (z. B. Qualitätsrisiken; Produktmängel; Finanzierungs- und Zinsänderungsrisiken; Risiken aus Marken und Schutzrechten; Abhängigkeit von Partnerunternehmen, Schlüsselpersonen und qualifiziertem Personal; Risiken aus Rechtsstreitigkeiten, unzureichendem Versicherungsschutz, aus der Gesellschafter- und/oder Konzernstruktur, aus der internen Organisation, aus Vermögensbewertungen und Steuernachforderungen).   In addition, the borrower's general business activities are associated with risks, such as market-related risks (e.g. decline in demand and sales; payment difficulties or insolvencies of major customers; insolvencies of customers for whom energy-related measures are carried out from whose revenues interest and repayment payments are to be financed; cost increases and capacity bottlenecks on the procurement side; political changes; developments in interest rates and inflation; country and exchange rate risks; changes in the legal and fiscal framework conditions of the borrower's activities) and corporate risks(e.g. quality risks; product defects; financing and interest rate risks; risks from trademarks and property rights; dependence on partner companies, key persons and qualified personnel; risks from legal disputes, inadequate insurance cover, from the shareholder and/or group structure, from the internal organization, from asset valuations and additional tax claims).  
Diese und/oder weitere Risiken könnten sich negativ auf die Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des Darlehensnehmers auswirken. Dem Darlehensnehmer könnten infolgedessen in Zukunft nicht die erforderlichen Mittel zur Verfügung stehen, um die Zinsforderungen zu erfüllen und das eingesetzte Darlehenskapital zurückzuzahlen.   These and/or other risks could have a negative impact on the borrower's net assets, financial position and results of operations. As a result, the borrower may not have the necessary funds available in the future to meet the interest claims and repay the loan capital employed.  
Bisherige Markt- oder Geschäftsentwicklungen sind keine Grundlage oder Indikator für zukünftige Entwicklungen.   Past market or business developments are not a basis or indicator for future developments.  
c.   Kapitalstrukturrisiko c.  Capital structure risk
Der Darlehensnehmer wird möglicherweise weitere Fremdkapitalfinanzierungen in Anspruch nehmen und daher Verpflichtungen eingehen, die (unabhängig von seiner Einnahmesituation) gegenüber den Forderungen der Nachrang-Darlehensgeber vorrangig zu bedienen sind.   The borrower may make use of further debt financing and therefore enter into obligations which (irrespective of its income situation) are to be serviced with priority over the claims of the subordinated lenders.    
3. Risiken auf Ebene des Anlegers 3.  Risks at investor level
a. Fremdfinanzierungsrisiko a.   Debt financing risk
Dem Darlehensgeber können im Einzelfall in Abhängigkeit von den individuellen Umständen weitere Vermögensnachteileentstehen, z.B. aufgrund von Steuernachzahlungen. Wenn der Darlehensgeber die Darlehenssumme fremdfinanziert, indem er etwa einen privaten Kredit bei einer Bank aufnimmt, kann es über den Verlust des investierten Kapitals hinaus zur Gefährdung des weiteren Vermögens des Darlehensgebers kommen. Das maximale Risiko des Darlehensgebers besteht in diesem Fall in einer Überschuldung, die im schlechtesten Fall bis zur Privatinsolvenz des Darlehensgebers führen kann. Dies kann der Fall sein, wenn bei geringen oder keinen Rückflüssen aus der Vermögensanlage der Darlehensgeber finanziell nicht in der Lage ist, die Zins- und Tilgungsbelastung aus seiner Fremdfinanzierung zu bedienen. Der Darlehensnehmer rät daher von einer Fremdfinanzierung des Darlehensbetrags ab.   Depending on the individual circumstances, the lender may suffer further financial disadvantages in individual cases, e.g. due to back tax payments. If the lender finances the loan amount by borrowing a private loan from a bank, for example, the loss of the invested capital may be accompanied by a threat to the lender's other assets. The maximum risk of the lender in this case is an over-indebtedness, which in the worst case can lead to the private insolvency of the lender. This can be the case if the lender is not financially able to service the interest and repayment burden from his external financing in the case of small or no returns from the asset investment. The borrower therefore advises against external financing of the loan amount.  
b. Hinweis zu Risikostreuung und Vermeidung von Risikokonzentration  b. Note on risk diversification and avoidance of risk concentration
Die Investition in den Nachrang-Darlehensvertrag sollte aufgrund der Risikostruktur nur als ein Baustein eines diversifizierten (risikogemischten) Anlageportfolios betrachtet werden. Grundsätzlich gilt: Je höher die Rendite oder der Ertrag, desto größer das Risiko eines Verlusts. Durch eine Aufteilung des investierten Kapitals auf mehrere Anlageklassen und Projekte kann eine bessere Risikostreuung erreicht und „Klumpenrisiken“ können vermieden werden.   Due to the risk structure, the investment in the subordinated loan agreement should only be regarded as a component of a diversified (risk-mixed) investment portfolio. In principle, the higher the return or revenue, the greater the risk of loss. By distributing the invested capital across several asset classes and projects, a better risk diversification can be achieved and "cluster risks" can be avoided.  
4. Hinweise des Plattformbetreibers 4.  Note of the platform operator
a. Umfang der Projektprüfung durch den Plattformbetreiber a. Scope of the project review by the platform operator
Der Plattformbetreiber nimmt im Vorfeld des Einstellens eines Projekts auf der Plattform lediglich eine Prüfung nach formalen Kriterien vor. Das Einstellen auf der Plattform stellt keine Investitionsempfehlung dar. Der Plattformbetreiber beurteilt nicht die Bonität des Darlehensnehmers und überprüft nicht die von diesem zur Verfügung gestellten Informationen auf ihren Wahrheitsgehalt, ihre Vollständigkeit oder ihre Aktualität. The platform operator only carries out a review according to formal criteria before posting a project on the platform. The placement on the platform does not constitute an investment recommendation. The platform operator does not assess the creditworthiness of the borrower and does not check the information provided by the borrower for its truthfulness, completeness or topicality.  
b. Tätigkeitsprofil des Plattformbetreibers b. Activity profile of the platform operator
Der Plattformbetreiber übt keine Beratungstätigkeit aus und erbringt keine Beratungsleistungen. Insbesondere werden keine Finanzierungs- und/oder Anlageberatung sowie keine steuerliche und/oder rechtliche Beratung erbracht. Der Plattformbetreiber gibt Investoren keine persönlichen Empfehlungen zum Erwerb von Finanzinstrumenten auf Grundlage einer Prüfung der persönlichen Umstände des jeweiligen Investors. Die persönlichen Umstände werden nur insoweit erfragt, wie dies im Rahmen der Anlagevermittlung gesetzlich vorgeschrieben ist, und lediglich mit dem Ziel, die gesetzlich vorgeschriebenen Hinweise zu erteilen, nicht aber mit dem Ziel, dem Investor eine persönliche Empfehlung zum Erwerb eines bestimmten Finanzinstruments auszusprechen. The platform operator does not carry out any consulting activity and does not provide any consulting services. In particular, no financing and/or investment advice or tax and/or legal advice is provided. The platform operator does not make any personal recommendations to investors regarding the purchase of financial instruments on the basis of an examination of the personal circumstances of the respective investor. Personal circumstances will only be requested to the extent required by law in the context of investment brokerage and only with the aim of providing the legally required information, but not with the aim of making a personal recommendation to the investor to purchase a particular financial instrument.  
c. Informationsgehalt der Projektbeschreibung c. Information content of the project description
Das Projektprofil und die Projektbeschreibung auf der Plattform erheben nicht den Anspruch, alle Informationen zu enthalten, die für die Beurteilung der angebotenen Anlage erforderlich sind. Investoren sollten die Möglichkeit nutzen, dem Darlehensnehmer über die Plattform Fragen zu stellen, sich aus unabhängigen Quellen zu informieren und fachkundige Beratung einzuholen, wenn sie unsicher sind, ob sie den Darlehensvertrag abschließen sollten. Da jeder Darlehensgeber mit seiner Darlehensvergabe persönliche Ziele verfolgen kann, sollten die Angaben und Annahmen des Darlehensnehmers unter Berücksichtigung der individuellen Situation sorgfältig geprüft werden. The project profile and project description on the platform do not claim to contain all the information necessary to assess the investment offered. Investors should take the opportunity to ask questions to the borrower through the platform, obtain information from independent sources and seek expert advice if they are unsure whether they should enter into the loan agreement. As each lender can pursue personal objectives in its lending, the borrower's information and assumptions should be carefully considered in the light of the individual situation.